Home » Tin Tức » Cộng Đồng Đức » Văn phòng Phủ Thủ Tướng Đức Quốc trả lời Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam

Văn phòng Phủ Thủ Tướng Đức Quốc trả lời Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam

Ông Stefan Stähle thuộc văn phòng Phủ Thủ Tướng về ngoại giao song phương với các quốc gia Á Châu, Trung và Cận Đông, Phi Châu và Châu Mỹ La-Tinh trả lời thư của Liên Hội cho biết nhân dịp tiếp xúc với Thủ tướng Việt cộng Nguyễn Tấn Dũng, Chính phủ Đức đã đề cập đến tình trạng nhân quyền ở Việt Nam và yêu cầu cải thiện, đặc biệt trong các lĩnh vực tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do hội họp và tự do tín ngưỡng. Toà Đại sứ Đức tại Hà nội cũng can thiệp vào trường hợp Luật sư Lê Quốc Quân. Từ ngày Việt Nam gia nhập Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Chính phủ Đức càng lợi dụng cơ hội này để yêu cầu cải thiện nhân quyền.

——————————————————-

Berlin, 01. Dezember 2014

Sehr geehrte Frau Hoang,

die Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel hat mich gebeten, Ihnen für Ihr Schreiben vom 10. Oktober 2014 zu danken und Ihnen zu antworten.

Die Menschenrechtslage in Vietnam ist ein ernstes Anliegen der Bundesregierung, das in den Gesprächen mit Ministerpräsidenten Dung am 15. Oktober 2014 in Berlin mit Nachdruck thematisiert worden ist. Im Rahmen der engen bilateralen Zusammenarbeit mit Vietnam fordert die Bundesregierung eine Verbesserung der Menschenrechtslage, insbesondere eine Stärkung der bürgerlichen und politischen Rechte – dies im Verständnis, dass für eine aufstrebende Gesellschaft wie die Vietnams Meinungs-, Presse- und Versammlungsfreiheit sowie freies Internet eine zentrale Rolle spielen.

Auch Einzelfälle werden von der Bundesregierung bzw. der EU mit der vietnamesischen Regierung aufgegriffen. Die Deutsche Botschaft setzt sich vor Ort aktiv für Einzelfälle ein und bietet den Angehörigen Unterstützung an. Im prominenten Fall des Le Quoc Quan – der von der internationalen Gemeinschaft große Aufmerksamkeit erfährt, bisher allerdings ohne die gewünschten Ergebnisse zu zeitigen – ist die Deutsche Botschaft mit der Familie in Kontakt.

Die Pressemitteilung des VN-Sonderberichterstatters über Religions- und Weltanschauungsfreiheit vom 31. Juli 2014 haben wir aufmerksam zur Kenntnis genommen. Die Bundesregierung teilt die Einschätzung, dass die Religionsfreiheit trotz positiver Entwicklungen in den letzten Jahren in Vietnam weiter eingeschränkt ist. Sie setzt sich deshalb für Glaubensfreiheit ein, auch durch Kontakte zu Kirchenführern und Gläubigen.

Die Tatsache, dass sich Vietnam um Mitgliedschaft im VN-Menschenrechtsrat beworben hat und gewählt worden ist, nutzt die Bundesregierung, um von Vietnam vor diesem Hintergrund verbesserten Schutz der Menschenrechte vor Ort einzufordern.

Im Rahmen des bilateralen Rechtsstaatsdialogs finden Veranstaltungen statt, die auch auf den Schutz und die Förderung der Menschenrechte zielen und ein stärkeres Bewusstsein für die bürgerlichen und politischen Freiheitsrechte schaffen soll. Die Vereinbarung eines dritten Dreijahresprogramms ist im Gespräch.

Mit freundlichen Grüßen

Stefan Stähle

(Bilaterale Beziehungen zu den Staaten Asiens, des Nahen und Mittleren Ostens, Afrikas und Lateinamerikas)